Перевод "light up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение light up (лайт ап) :
lˈaɪt ˈʌp

лайт ап транскрипция – 30 результатов перевода

Check, check.
Get set for light up.
Ready and waiting.
Проверено. Проверено.
Все системы установлены на старт.
Готовы и ожидаем,
Скопировать
False alarm.
I wanted to light up, you see?
That's not what that flint and steel are for.
Ложная тревога.
Я прикурить хотел, понимаешь?
Огниво у вас не для того.
Скопировать
Stop the spectacle
Light up the courtyard
Stop the man who's coming out
Остановите представление!
Осветите двор!
Остановите человека, который пытается сбежать!
Скопировать
You know, I've never really been sure what his field was.
I know he has something to do with bow ties that light up.
That's it, the under-nine-dollars novelty business.
Ну, мне пора.
- С Рождеством.
- Тебя тоже.
Скопировать
Now I shall wail and pray that I shall be an example to the girls so that they do not suffer as I did, I who sinned so greatly.
Oh, you innocent children, light up the torches and lamps and stand by my grave.
Behold, the devil already awaits me.
Теперь остаётся лишь причитать и молиться, что стану я назиданием для девиц, ибо они не страдают столько, сколько я страдал, я, столь много согрешивший.
О, вы, невинные дети, зажгите фонари и лампы и встаньте над моей могилой.
Смотрите же, дьявол ждёт меня.
Скопировать
Now and the past, which exist in our memories, ale lit, while the future drowns in darkness.
Perhaps exists a method to light up the future, to widen the scope of this lighting.
Or maybe exist those who can find the vague outlines of that which will be tomorrow even in the darkness.
Действительность и прошлое, существующие в нашей памяти, освещены, при том, что будущее тонет в темноте.
Возможно существует метод, чтобы осветить будущее, чтобы расширить масштабы этого освещения.
Или возможно существуют те, кто может даже в темноте определить очертания того, что произойдет завтра.
Скопировать
That's one nice thing about the 707 - it can do everything but read.
Light up two-niner.
Obstructing aircraft removed from two-niner.
707-й умеет всё, но не умеет читать.
Зажигай полосу 2-9.
Застрявший самолет был удален с полосы 2-9.
Скопировать
Are you smoking?
Light up for me. What are you waiting for?
I don't have matches.
- Угу.
- Прикури мне, чего ждёшь!
- Нету спичек.
Скопировать
?
Golden sparks light up the skies there?
?
?
Золотые искры там освещают небо?
?
Скопировать
SYSTEM CHECK COMMENCE.
Shine the light up there?
If that comes down we shall all be killed!
Проверка системы началась.
Свет туда?
Если ещё опустим мы все погибнем!
Скопировать
I wanted to ask you that.
Shall I light up?
If you Like.
- Я хотел спросить то же самое.
Зажечь свет?
Если хочешь.
Скопировать
They were giving me 10,000 watts a day, you know, and I'm... hot to trot.
The next woman who takes me on will light up like a pinball machine... and pay off in silver dollars!
That's an amusing thought, Randall, but when you came in we were talking to Jim.
Мне засандалили десять тысяч ватт... так что теперь меня распирает.
Готов завалить первую же телку - она будет визжать от восторга.
Остроумно, мистер Рэндал. Но когда вы вошли, мы общались с Джимом.
Скопировать
We're gonna sit.
Cabbie, you see that light up there?
The window?
Посидим.
Водила, ты видишь свет вон там наверху?
Из окна?
Скопировать
The one that's closest to the edge of the building.
The light up in the window, second story.
What, are you blind?
Окно, которое ближе к краю здания.
Свет в окне, на втором этаже.
Ты что, слепой?
Скопировать
- Isn't she?
Certainly can light up a room.
Oh, yes. Usually by leaving it.
- Не спорю.
Оживляет любую компанию.
О да, как правило, своим уходом.
Скопировать
She'd be at the brink of death and he'd stop, let her catch her breath then start into her again!
scream louder and louder and then, when she finally died, he looked so satisfied I thought he was gonna light
Son of a bitch enjoyed it!
И когда она была на краю смерти, он останавливался и только она начинала снова дышать, он снова начинал!
Она кричала все громче и громче и потом, когда она окончательно умерла, он выглядел таким удовлетворенным, что я подумал, что он сейчас закурит.
Сукин сын получил удовольствие!
Скопировать
Oh, yeah.
Oh, yeah, you wanna light up a cigarette at night, lay on your back at the bottom of the hole.
I don't smoke.
Понятно.
Ладно, ты уже хочешь закурить сигарету перед сном и развалиться на дне окопа. .
Я не курю'
Скопировать
The problem was you weren't very good at catching fireflies.
Everytime you reached out for one, it would suddenly go dark and then another would light up somewhere
and the same thing would happen all over again.
Ты тянулся за одним горящим светлячком, но он в этот момент гас.
А в это время мимо пролетал другой, который отвлекал твое внимание. И ты тянулся за вторым.
И все повторялось сначала.
Скопировать
Watch.
It can't even light up a tiny light bulb!
Do you dare deny this, Mr. Karpov?
Смотрите.
Это не в состоянии зажечь даже крошечную лампочку!
Вы будете отрицать это, мистер Карпов?
Скопировать
I mean, it's not like it is with her.
Whenever she walks into the room, your eyes light up.
She always gets a smile from you, as opposed to me.
Может и не так, как ее.
Когда Сьюзан входит в комнату, у тебя глаза загораются!
Ей ты всегда улыбаешься, а мне - нечасто.
Скопировать
Do you feel that your place in comedy...
George Carlin should be, and then their faces light up, and to a person...
"Really, Carlin?
Вы чувствуете свое место в комедийном жанре?
Мы ведь много времени это организовывали, и я говорил многим что я буду делать... и что будет Джордж Карлин, и затем их лица загорались, и они говорили:
"Правда, Карлин?
Скопировать
Get me a route around the storm.
Light up!
Let's go!
Нужен маршрут в обход урагана.
Идем!
Пошли!
Скопировать
It's got no snap. No zip.
I need a nickname that makes people light up.
You mean like "Liza."
В нем нет ни энергии, ни живости.
Мне нужно такое прозвище, которое заставит людей оживляться.
Такое, как "Лайза"?
Скопировать
I'm confined to quarters.
The minute I go through that door, I get enough watches up me jacksie to light up Bootle.
Considering what the future has in store for your jacksie, a couple of zillion volts will be easy street.
Кто еще может помочь мне? Я под домашним арестом.
Если я на секунду выйду из комнату, то моим задом можно будет несколько часов освещать небольшой городок.
Учитывая, какое будущее уготовано твоей заднице, несметного количества вольт вполне хватило бы и на всю Уолл-стрит.
Скопировать
Wonderful.
And while we're at it, we can light up a doobie and watch porn.
Yeah?
Чудесно.
А пока мы его пьём, закурим косяк и посмотрим порнушку.
Правда?
Скопировать
A ball of gas that the earth, as well as eight other planets orbit.
The sun light up life.
For you, for her and for me.
Шар из раскалённого газа, вокруг которого вращается Земля и ещё восемь планет.
Солнце - это жизнь.
Ваша, её и моя.
Скопировать
It's Christmas, sugar plum.
Let's light up the tree.
Write me.
Рождество, детка!
Давай зажжем елку!
Пиши мне!
Скопировать
It is done.
In 90 minutes, a pillar of holy fire... will light up the skies... to show to the world... that we speak
We are set on our course.
Отсчет пошел.
Через 90 минут, столб святого огня... осветит небо... чтобы показать всему миру... что мы говорим правду.
Мы не свернем с нашего пути.
Скопировать
Does the screen show what people are thinking?
If I think about you, do my sex centres light up?
Pleasure centres, Mogge.
На этом экране можно видеть что думают люди?
Если я буду думать о тебе, мои сексуальные центры будут светиться?
Центры удовольствия, Могге.
Скопировать
Apollo 13 commander Jim Lovell has more time in space, almost 24 days already, than any other man, and I asked him recently if he ever was scared.
had an engine flame out a few times in an aircraft... and was curious as to whether it was going to light
Is there an instance in an airplane emergency... when you can recall fear?
Командир Apollo 13 Джим Лоуелл больше всех летал в космосе... уже почти 24 дня, больше остальных... и недавно я спросил у него было ли ему когда- нибудь страшно.
У меня загорался двигатель пару раз на самолёте... что самое интересное, хоть он и загорался... но, э- э, но похоже, всё равно работали.
А были случаи поломок самолётов... когда вам становилось страшно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов light up (лайт ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы light up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайт ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение